جایزه ادبیات ماندگار فرانسه به ترجمه تازه آنا گاوالدا از رمان «استونر» نوشته جان ویلیامز آمریکایی اهدا شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از مجله کتاب فرانسه، گروه کتابفروشیهای اینیسیال فرانسه ابتدای هر سال با اهدای جایزه ادبیات ماندگار به دنبال زنده کردن و برجسته ساختن نام نویسندهای از یاد رفته، نویسندهای خارجی و فوت شده که اثری از او هرگز به فرانسه ترجمه نشده،همچنین اثری چاپ نشده و یا یک ترجمه تصحیح و بازبینی شده است.
سال گذشته آنا گاوالدا نویسنده سرشناس و پرمخاطب فرانسوی رمان «استونر» اثر جان ویلیامز را با ترجمهای آزاد به فرانسه برگرداند که پاییز امسال از سوی نشر دیلتانت در اختیار مخاطبان فرانسوی قرار گرفت.
«آخرین مرحله تشنگی» اثر فردریک اکسلی، «لا گانا» اثر فرد دو و مجموعه آثار کامل ایزاک بابل، سه نامزد دیگر جایزه ادبیات ماندگار 2011 بودند.
جان ویلیامز در رمان «استونر» به بازگویی قصه مرد جوانی به نام استونر میپردازد که اواخر قرن نوزدهم در مزرعهای در میسوری به دنیا میآید و از سوی والدینش به قیمت تلاش و ایثار بسیار برای تحصیل رشته کشاورزی به دانشگاه فرستاده میشود. او در تنهاییاش با کتاب و شعر و دنیای معنوی آشنا میشود به درجه استادی میرسد ولی نزد خانوادهاش بازنمیگردد اما زندگی این خیانت را نخواهد بخشید.
جان ادوارد ویلیامز نویسنده آمریکایی(1994-1922) نویسنده، ویراستار و پروفسور آمریکایی برای دو رمان «استونر» و «آگوستوس» از شهرت برخوردار است. رمان استونر او در سال 1965 منتشر شد.
منبع: خبرگزاری کتاب ایران www.ibna.ir
|