فهرست اولیه جایزه داستان خارجی بریتانیا اعلام شد
هیات داوری جایزه داستان مستقل خارجی سال 2010 در بریتانیا، فهرست اولیه نامزدهای خود را اعلام کرد.
به نقل از بوک تراست، این فهرست که از سوی انجمن هنرهای انگلستان معرفی شده برای تقدیر از آثار داستانی خارجی که به زبان انگلیسی ترجمه شدهاند، اهدا میشود.
این جایزه برنده خود را در میان آثاری جستجو میکند که در سال گذشته ترجمه و در بریتانیا منتشر شده باشند. برای دریافت این جایزه 10 هزار پوندی 15 اثر به فهرست اولیه راه یافتهاند.
اسامی نامزدهای مرحله اول این جایزه:
«تاج گذاری» اثر بوریس آکونین، ترجمه از زبان روسی توسط اندرو برومفیلد
«به سوی موسیقی» اثر کتیل بیورنشتاد ، ترجمه از نروژی توسط دبورا داوکین
«دیوانگان میدان آزادی» اثر حسن بلسیم، ترجمه از عربی توسط جاناتان رایت
«گزارش برودک» اثر فیلیپ کلودل، ترجمه از فرانسوی توسط جان کولن
«نقطه کور قلب» اثر جولیا فرانک، ترجمه از آلمانی توسط آنتئا بل
«مشت ها» اثر پیترو گروسی، ترجمه از ایتالیایی توسط هوارد کورتیس
«یالو» اثر الیاس خوری، ترجمه از عربی توسط همفری دیویس
«آن مهربان» اثر جاناتان لیتل، ترجمه از فرانسوی توسط شارلوت مندل
«شیشه شکسته» اثر آلن منبانکو، ترجمه از فرانسوی توسط هالان استونسون
«چهره فردای تو» اثر خاویر ماریاس، ترجمه از اسپانیایی توسط مارگارت جول کوستا
«بیوه های شب پنج شنبه» اثر کلودیا پینهایرو، ترجمه از اسپانیایی توسط میراندا فرانس
«خدمتکار و پروفسور» اثر یوکو اوگاوا، ترجمه از ژاپنی توسط استفن سیندر
«چورینگی» اثر سانکار، ترجمه از بنگالی توسط آروناوا سینها
«بخش تیره عشق» اثررفیق شامی، ترجمه از آلماین توسط آنتئا بل
«بهشت غروب» اثر بها طاهر، ترجمه از عربی توسط همفری دیویس
این فهرست نشان دهنده توجه مترجمان به آثار بینالمللی از عربی گرفته تا ژاپنی، بنگالی، روسی ، نروژی و .... است.
جایزه این رقابت به نویسنده اثر برنده تعلق میگیرد. این جایزه از سال 1990 شروع به کار کرد و امسال دهمین سالی است که با حمایت انجمن هنرهای انگلیس به کار خود ادامه میدهد. |